2 Kronieken 22:8

SVZo geschiedde het, als Jehu het oordeel uitvoerde tegen het huis van Achab, dat hij de vorsten van Juda en de zonen der broederen van Ahazia, die Ahazia dienden, vond, en die doodde.
WLCוַיְהִ֕י כְּהִשָּׁפֵ֥ט יֵה֖וּא עִם־בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וַיִּמְצָא֩ אֶת־שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וּבְנֵ֨י אֲחֵ֧י אֲחַזְיָ֛הוּ מְשָׁרְתִ֥ים לַאֲחַזְיָ֖הוּ וַיַּהַרְגֵֽם׃
Trans.wayəhî kəhiššāfēṭ yēhû’ ‘im-bêṯ ’aḥə’āḇ wayyiməṣā’ ’eṯ-śārê yəhûḏâ ûḇənê ’ăḥê ’ăḥazəyâû məšārəṯîm la’ăḥazəyâû wayyaharəḡēm:

Algemeen

Zie ook: Achab, Ahazia, Jehu (koning), Oordelen

Aantekeningen

Zo geschiedde het, als Jehu het oordeel uitvoerde tegen het huis van Achab, dat hij de vorsten van Juda en de zonen der broederen van Ahazia, die Ahazia dienden, vond, en die doodde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֕י

Zo geschiedde het

כְּ

-

הִשָּׁפֵ֥ט

het oordeel uitvoerde

יֵה֖וּא

als Jehu

עִם־

tegen

בֵּ֣ית

het huis

אַחְאָ֑ב

van Achab

וַ

-

יִּמְצָא֩

vond

אֶת־

-

שָׂרֵ֨י

dat hij de vorsten

יְהוּדָ֜ה

van Juda

וּ

-

בְנֵ֨י

en de zonen

אֲחֵ֧י

der broederen

אֲחַזְיָ֛הוּ

van Aházia

מְשָׁרְתִ֥ים

dienden

לַ

-

אֲחַזְיָ֖הוּ

die Aházia

וַ

-

יַּהַרְגֵֽם

en die doodde


Zo geschiedde het, als Jehu het oordeel uitvoerde tegen het huis van Achab, dat hij de vorsten van Juda en de zonen der broederen van Ahazia, die Ahazia dienden, vond, en die doodde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!